Bezár
Bezár

Geschäfts­verhandlungen

Der Erfolg eines wichtigen Geschäftstreffens hängt oft nicht nur vom Willen der Verhandlungsparteien ab, sondern auch von einer reibungslosen Kommunikation. Dies gilt insbesondere, wenn die Parteien keine gemeinsame Sprache sprechen. Im folgenden Projektbeispiel stellen wir dar, wie wir die internationale Expansion eines ungarischen Unternehmens durch Dolmetschen unterstützt haben.

Das Projekt

Ein ungarischer Produktbesitzer verhandelte mit mehreren ausländischen Partnern über die Möglichkeit, ein neues Produkt auf den Markt zu bringen, vor allem in den deutschsprachigen Ländern. Da die ungarische Partei keine Fremdsprachen beherrschte, war es unerlässlich, einen Dolmetscher zu engagieren, der mit der Geschäftssituation und der Verhandlungsdynamik vertraut war. Der Dolmetscher musste mit dem Auftraggeber zu den verschiedenen Verhandlungsorten reisen, ihn begleiten und die Kommunikation während der Verhandlungen unterstützen.

Unsere Lösung

Unser Unternehmen stellte einen erfahrenen Wirtschaftsdolmetscher zur Verfügung, der nicht nur mit der Sprache, sondern auch mit der Geschäftskultur und den örtlichen Gegebenheiten vertraut war. Dank der persönlichen Anwesenheit konnte unser Mandant seine Interessen selbstbewusst vertreten, und die Verhandlung verlief reibungslos und ohne Missverständnisse.

Weitere Einträge

Internationale Konferenz
Technische Schulung
Sitzung eines Europäischen Betriebsrats

Dolmetsch-Assistent

Unser Dolmetsch-Assistent wird gerade noch etwas feinjustiert. Bitte schauen Sie in ein paar Tagen wieder vorbei – wir freuen uns darauf, Sie bald zu unterstützen!

Milyen eseményre szeretne tolmácsolást?
A program időkerete lehetővé teszi, hogy a beszéd és a tolmácsolás egymást követve történjen?

Konszekutív tolmácsolás

Önnek konszekutív tolmácsolásra van szüksége. Konszekutív tolmácsolás esetén nyelvpáronként egy tolmácsra van szükség, és a tolmácsolás blokkokban történik, azaz az előadó elmond egy részt, majd a tolmács ezt fordítja - és így tovább.

Ha szeretné megkapni emailben is ezt a tájékoztatót, adja meg az email címét az alábbi mezőben:

Email:
Szeretne most árajánlatot is kérni?
Esemény kezdő dátuma:
Esemény bejefező dátuma:
Helyszín:
Résztvevők száma:
Kapcsolattartó neve:
Telefonszám

Ha nem áll rendelkezésre kétszer annyi idő a tolmácsoláshoz, akkor Önnek szinkrontolmácsolásra lesz szüksége.

Rendelkezésre áll a helyszínen a tolmácsoláshoz szükséges technika (pl. tolmács kabin, headset)?

Szinkrontolmácsolás

Önnek szinkrontolmácsolásra van szüksége, a technikai háttéret pedig a helyszín tudja biztosítani az Ön számára. Szinkrontolmácsolás esetén a tolmács az előadó beszédét szinte azonnal, az előadóval párhuzamosan beszélve, de időben egy minimális (10-20 mp) késleltetéssel forditja, és nyelvpáronként két tolmácsra van szükség.

Ha szeretné megkapni emailben is ezt a tájékoztatót, adja meg az email címét az alábbi mezőben:

Email:
Szeretne most árajánlatot is kérni?
Event Start Date:
Event End Date:
Location:
Contact Person's Name:
Phone Number:

Szinkrontolmácsolás + technikai háttér

Önnek szinkrontolmácsolásra van szüksége technikai háttérrel, melyet cégünk biztosítani tud. Szinkrontolmácsolás esetén a tolmács az előadó beszédét szinte azonnal, az előadóval párhuzamosan beszélve, de időben egy minimális (10-20 mp) késleltetéssel forditja, és nyelvpáronként két tolmácsra van szükség.

Ha szeretné megkapni emailben is ezt a tájékoztatót, adja meg az email címét az alábbi mezőben:

Email:
Szeretne most árajánlatot is kérni?
Event Start Date:
Event End Date:
Location:
Contact Person's Name:
Phone Number: